《答苏武书》是李陵写给好友苏武的一封信,表达了他对苏武坚守节操的敬佩以及对自己投降匈奴的深刻反思。以下为原文与翻译:
原文:
子卿足下!幸蒙国恩,得免于难。昔者先帝授以重任,臣不敢不竭诚尽力。不幸遭逢变故,兵败被俘,此乃天意,非人力所能及也。
翻译:
子卿阁下!有幸承蒙国家恩典,得以免除灾难。昔日先帝授予我重任,我不敢不尽心尽力。不幸遭遇变故,兵败被俘,这是天命,不是人力可以改变的。
原文:
方今之计,唯愿君侯保重身体,坚守节操。虽身处异域,然大义凛然,令人钦佩。仆虽不才,亦当以此自勉。
翻译:
现在的打算,只希望您保重身体,坚守节操。即使身处异地,但您的大义让人钦佩。我虽然没有才能,也应该以此来激励自己。
原文:
仆自念罪过,常怀愧疚之心。然人生在世,谁能无过?但愿日后能有改过自新的机会。
翻译:
我自己想到自己的过错,常常感到愧疚。然而人生在世,谁能没有过错呢?只希望将来能够有机会改正错误,重新做人。
以上即为《答苏武书》的部分内容及其翻译,从中可以看出李陵对苏武高尚品德的敬仰,同时也反映了他内心的矛盾与挣扎。