首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

醉翁亭记原文译文注释

2025-10-07 22:48:49

问题描述:

醉翁亭记原文译文注释,真的急死了,求好心人回复!

最佳答案

推荐答案

2025-10-07 22:48:49

醉翁亭记原文译文注释】《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修的代表作之一,文章以山水为背景,描绘了滁州琅琊山中的一处幽静胜地——醉翁亭,并借景抒情,表达了作者对自然的喜爱和对人生淡泊、豁达的情怀。本文将对《醉翁亭记》进行原文、译文及注释的整理与总结。

一、原文

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

二、译文

滁州四周都是山。其中西南方向的几座山峰,树林和山谷特别美丽,远远望去,苍翠茂盛、秀丽挺拔的,就是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰之间流出来的,就是酿泉。山势曲折,道路迂回,有一座亭子像鸟儿张开翅膀一样坐落在泉水之上,这就是醉翁亭。建造这座亭子的是谁?是山中的和尚智仙。给它命名的是谁?是太守自己。太守和客人来这里饮酒,喝一点就醉了,而且年纪最大,所以给自己取号叫“醉翁”。醉翁的心意不在于喝酒,而在于欣赏山水之间的乐趣。这种乐趣,是心中感受到的,寄托在酒中罢了。

三、注释

词语 注释
环滁 滁州周围都环绕着山。
林壑 树林和山谷。
蔚然 草木茂盛的样子。
酿泉 山间流淌的泉水。
翼然 像鸟儿展翅一样。
作亭者 建造亭子的人。
名之者 给亭子命名的人。
自号 自己给自己取号。
心思、意图。
寓之酒 寄托在酒中。

四、总结

《醉翁亭记》通过简洁优美的语言,描绘了醉翁亭的自然景色和作者游历其间的心情。文章不仅展现了作者对自然风光的热爱,也透露出他超然物外、寄情山水的人生态度。全文结构清晰,层次分明,情感真挚,是中国古代散文中的经典之作。

内容要点 说明
作者 欧阳修,北宋文学家
体裁 散文
主题 对自然山水的热爱与人生豁达情怀
表现手法 借景抒情,情景交融
文学价值 语言优美,意境深远,影响深远

如需进一步了解《醉翁亭记》的历史背景或文化意义,可继续查阅相关资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。