【atfirst和firstofall的区别是什么】在英语学习中,"at first" 和 "first of all" 是两个常被混淆的短语。虽然它们都与“首先”有关,但它们的用法和含义却有所不同。下面我们将从词性、使用场景、语法结构以及例句等方面进行详细对比,帮助你更好地理解这两个表达的区别。
at first 通常用于描述某事在最初的状态或情况,强调的是时间上的先后顺序,表示“起初”或“一开始”。它多用于叙述过去发生的事情,说明事情开始时的状态或行为。
first of all 则是一个用于列举事项的连接词,用来引出第一个要点,相当于“首先”或“第一点”,常用于演讲、写作或讨论中,以组织内容结构。
两者虽然都可以表示“首先”,但在使用场合和语法功能上有明显差异。
对比表格:
项目 | at first | first of all |
含义 | 起初、一开始(时间上) | 首先、第一点(逻辑顺序) |
词性 | 副词短语 | 连接词/副词短语 |
使用场景 | 描述过去的情况或状态 | 引出多个观点中的第一个点 |
语法功能 | 修饰动词或整个句子 | 引导列表或段落 |
是否可替换 | 可以用“initially”替代 | 一般不可直接替换 |
常见搭配 | at first, but... | first of all, then... |
例句 | At first, I didn’t understand. | First of all, we need to plan. |
小贴士:
- at first 更多用于叙述过去的情境,如:“At first, I thought it was a mistake.”(起初我以为这是个错误。)
- first of all 更多用于列举或组织语言,如:“First of all, let’s check the facts.”(首先,让我们检查事实。)
通过理解这两者的不同用法,你可以更准确地表达自己的意思,避免在写作或口语中出现混淆。
以上就是【atfirst和firstofall的区别是什么】相关内容,希望对您有所帮助。