首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《吊古战场文》原文及译文

2025-07-23 05:55:57

问题描述:

《吊古战场文》原文及译文,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-07-23 05:55:57

《吊古战场文》原文及译文】《吊古战场文》是唐代文学家李华所作的一篇抒情散文,借凭吊古战场的荒凉景象,抒发对战争带来的苦难与历史兴衰的感慨。文章情感深沉,语言凝练,具有强烈的悲悯情怀和历史反思精神。

原文:

浩然之气,不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不随死而亡。故在天为星辰,在地为河岳,幽则为鬼神,明则为日月。人之所见者,未必其全;人之所不见者,未必其无。故曰:‘天地有大美而不言,四时有明法而不议,万物有成理而不说。’圣人者,原天地之美而达万物之理者也。

夫战,古之大事也。自黄帝战于阪泉,尧舜征于有苗,汤武伐桀纣,秦汉争天下,至于今日,未尝无战也。战则必有死,死者不可复生,伤者不可复愈。呜呼!古人之言曰:“一死一生,乃知交情。”然今之世,或以死为荣,或以生为辱,岂非惑哉!

吾观古战场,苍苍茫茫,风沙满地,草木不生。野兽出没,狐兔藏身。断戟残甲,横陈于野;枯骨白骸,堆积如山。昔日之鼓角声,今已寂灭;昔日之血泪痕,今已干涸。惟余寒风萧瑟,吹过空旷之地,令人不寒而栗。

嗟乎!人生如梦,富贵如烟。何苦为战?何苦为争?若能息兵戈,止干戈,使万民安乐,岂不胜于千秋功业?

译文:

浩然之气,并不依赖于形体而存在,也不凭借力量而运行,不因生命而产生,也不因死亡而消逝。因此,在天上它是星辰,在地上它是江河山岳;在幽暗处是鬼神,在光明处是日月。人们所能见到的,未必就是全部;人们所看不到的,未必就不存在。所以说:“天地有伟大的美却不说出来,四季有明确的规律却不加议论,万物有成就的道理却不发表言论。”圣人正是能够体会天地的美好,通晓万物的道理的人。

战争,是古代的大事。从黄帝在阪泉作战,到尧舜征讨有苗,商汤讨伐夏桀,周武王讨伐商纣,直到今天,从未停止过战争。战争必然带来死亡,死去的人无法再复活,受伤的人也无法恢复健康。唉!古人说:“生死之间,才能看出友情。”但如今的社会,有人把死亡当作荣耀,有人把生存看作耻辱,这难道不是一种迷惑吗?

我站在古老的战场上,只见一片苍茫,风沙弥漫,草木不生。野兽出没,狐狸兔子躲藏。断裂的兵器、残破的盔甲,散落在荒野;枯骨白骨,堆积如山。昔日的鼓声号角,如今已经沉寂;昔日的血泪痕迹,如今已经干涸。只有寒冷的风在空旷的土地上吹拂,让人感到毛骨悚然。

唉!人生如同一场梦境,富贵如烟云。为什么要为了战争而拼命?为什么要为了争夺而厮杀?如果能够停止战争,结束纷争,让百姓安居乐业,那岂不是比千秋功业更加美好?

结语:

《吊古战场文》不仅是一篇描写战场荒凉的散文,更是一篇充满哲思与悲悯的历史反思之作。它提醒我们珍惜和平,反思战争带来的痛苦与代价。在当今社会,虽无战火硝烟,但“战争”仍以另一种形式存在于人心之中——竞争、误解、仇恨……唯有理解、宽容与仁爱,才是真正的和平之道。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。