首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《西江月夜行黄沙道中》译文及注释

2025-05-26 19:11:32

问题描述:

《西江月夜行黄沙道中》译文及注释,真的急需答案,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-05-26 19:11:32

原文:

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

译文:

明亮的月亮升上树梢,惊飞了栖息在树枝上的喜鹊。清凉的晚风送来远处蝉儿的鸣叫。在稻花飘香的田野间,人们谈论着丰收的好年景,耳边传来的是此起彼伏的蛙声。天空中稀疏地点缀着几颗星星,山前飘落下几点细雨。记忆中的茅草小店就在土地庙旁的小树林边,走过弯弯曲曲的小路,跨过溪上的小桥,忽然间看见了那熟悉的店家。

注释:

- 明月别枝惊鹊:明亮的月亮升起,惊动了栖息在树枝上的喜鹊。这里的“别枝”指的是月亮从另一侧升起,照耀到原本被遮挡的地方。

- 清风半夜鸣蝉:清凉的晚风吹拂,半夜里还能听到蝉鸣。

- 稻花香里说丰年:在稻谷飘香的田间,人们正在谈论着今年的好收成。

- 听取蛙声一片:耳边传来的是一片青蛙的叫声,增添了田园生活的生动气息。

- 七八个星天外:天上只有稀疏的几颗星星,显得格外遥远。

- 两三点雨山前:山前下起了零星的小雨。

- 旧时茅店社林边:曾经熟悉的茅草小店位于土地庙旁的小树林旁边。

- 路转溪桥忽见:沿着蜿蜒的小路前行,跨过溪上的小桥,突然看到了那个熟悉的小店。

这首词通过对自然景色的细腻描写,展现了作者对田园生活的热爱以及内心的宁静与满足。同时,也流露出一丝淡淡的乡愁和对往昔岁月的怀念之情。辛弃疾以其独特的艺术手法,将平凡的生活场景赋予了深刻的情感内涵,使读者能够感受到那份朴实而又真挚的情怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。