首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《幽居》原文、译文、注释及赏析

2025-05-19 15:56:01

问题描述:

《幽居》原文、译文、注释及赏析!时间紧迫,求快速解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 15:56:01

幽居

唐代:韦庄

乱后烧残数架书,峰前犹自恋吾庐。

忘机渐喜逢人少,览镜空怜待鹤疏。

孤屿池痕春涨满,小栏花韵午晴初。

遥知未远京尘地,犹有青山对故墟。

译文:

战乱之后,我的几架书籍被烧毁了不少,但在这山峰之前,我依然依恋着自己的居所。

渐渐地,我不再那么在意世俗之事,开始喜欢上与世隔绝的生活,对着镜子,我只能感叹自己年华已逝,等待着像仙鹤一样自由的日子。

孤独的小岛上,春日的池水上涨,将整个岛都覆盖了;中午晴朗时分,小栏杆旁的花朵显得格外美丽。

虽然我知道京城的尘世离这里并不遥远,但在这里,依然能见到青山环绕着旧居。

注释:

1. 幽居:隐居的地方。

2. 数架书:指数量不多的书籍。

3. 峰前:山峰之前。

4. 吾庐:我的住所。

5. 忘机:忘记世俗的机心,即超然于名利之外。

6. 鹤疏:指仙鹤般的自由生活。

7. 孤屿:孤立的小岛。

8. 池痕:池水留下的痕迹。

9. 小栏:小的栏杆。

10. 花韵:花朵的韵味。

11. 午晴初:中午刚放晴的时候。

12. 京尘地:指繁华的京城之地。

13. 故墟:旧居。

赏析:

这首诗是唐代诗人韦庄在经历战乱后创作的一首描写隐居生活的诗篇。诗中通过描述战乱后的破败景象和隐居生活的恬静美好,表达了诗人对平静生活的向往以及对过往岁月的感慨。

首联点明背景,战乱导致书籍被烧毁,然而诗人仍然眷恋着自己的居所。颔联则进一步描绘隐居生活的状态,诗人渐渐忘记了世俗的纷扰,开始享受孤独的时光,但也为自己的年华老去而感到惋惜。颈联以细腻的笔触描写了春天里小岛和花园的美景,给人一种清新宁静的感觉。尾联则将视野拉远,诗人意识到尽管京城繁华依旧,但青山环绕的旧居依然是他心灵的归宿。

整首诗通过对自然景色的描写和内心情感的抒发,展现了诗人对于隐逸生活的热爱和对现实社会的淡泊态度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。