首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

文言文《唐雎不辱使命》译文及注释

2025-05-17 23:55:02

问题描述:

文言文《唐雎不辱使命》译文及注释,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-05-17 23:55:02

在历史的长河中,有许多英雄人物以他们的智慧和勇气书写了令人敬仰的故事。其中,《唐雎不辱使命》便是这样一段广为传颂的历史佳话。本文将为您呈现这篇经典文言文的译文及其注释,帮助您更好地理解这段历史。

原文如下:

秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”

唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”

秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”

唐雎对曰:“臣未尝闻也。”

秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”

唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”

秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”

唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”

挺剑而起。

秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

注释:

1. 寡人:古代君主对自己的谦称。

2. 易:交换。

3. 安陵:战国时期的一个小国。

4. 怫然:愤怒的样子。

5. 布衣:平民百姓。

6. 抢地:撞击地面。

7. 休祲:吉凶的征兆。

8. 缟素:穿丧服,表示哀悼。

通过以上译文和注释,我们可以看到唐雎面对强秦的威胁,以无畏的精神捍卫了国家的尊严。他的机智与胆略不仅保全了安陵国,也为后世留下了宝贵的精神财富。希望读者能够从中汲取力量,在面对困难时保持冷静与坚定。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。