首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

天净沙秋思原文与翻译的及赏析

2025-05-17 06:04:15

问题描述:

天净沙秋思原文与翻译的及赏析,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-05-17 06:04:15

《天净沙·秋思》是元代著名戏曲作家马致远的一首小令,也是其代表作之一。这首曲子以凝练的语言和深邃的情感,描绘了一幅游子漂泊在外的凄凉画面,被誉为“秋思之祖”。

原文:

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

翻译:

枯萎的藤蔓缠绕着古老的大树,黄昏时分归巢的乌鸦在枝头啼叫。一条小桥横跨清澈的小溪,溪水潺潺流过,旁边有几户人家炊烟袅袅。荒凉的古道上,凛冽的西风吹拂着一匹瘦弱的马。夕阳缓缓西沉,那孤独的游子啊,正漂泊在遥远的异乡。

赏析:

此曲仅二十八字,却将自然景物与人物情感巧妙融合,达到了情景交融的艺术境界。开头三句,“枯藤”、“老树”、“昏鸦”,三个意象勾勒出一幅萧瑟肃杀的秋景图;而“小桥流水人家”则形成鲜明对比,温馨宁静的生活场景映衬出游子的孤寂;“古道西风瘦马”进一步渲染了旅途的艰辛与疲惫。最后两句点明主题,“夕阳西下”不仅交代时间,更烘托出一种迟暮之感,“断肠人在天涯”直抒胸臆,表达了游子浓烈的思乡之情和无尽的漂泊之苦。

这首作品以其独特的艺术魅力,成为后世文人墨客争相效仿的经典之作,同时也让我们感受到中国古代文学中那种含蓄蕴藉之美。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。