首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

秦罗敷原文译文

2025-09-02 23:44:46

问题描述:

秦罗敷原文译文,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-02 23:44:46

秦罗敷原文译文】一、

《秦罗敷》是一首汉乐府诗,出自《乐府诗集》,讲述了一位美丽勤劳的女子秦罗敷,在采桑时被一位权贵男子觊觎,但秦罗敷不为所动,坚定地维护自己的尊严与爱情。这首诗通过简洁生动的语言,刻画了一个独立、刚强的女性形象,反映了古代社会对女性的压迫以及女性自我意识的觉醒。

全诗以对话形式展开,语言朴实自然,情感真挚,具有较强的叙事性和讽刺意味,是汉代乐府诗中的代表作之一。

二、原文与译文对照表

原文 译文
日出东南隅,照我秦氏楼。 太阳从东南方向升起,照在秦家的楼上。
秦氏有好女,自名为罗敷。 秦家有个美丽的女子,名叫罗敷。
罗敷善蚕桑,采桑城南隅。 罗敷擅长养蚕织布,在城南的角落采桑。
青丝为笼系,桂枝为笼钩。 她用青丝系着篮子,用桂树枝做提手。
行者见罗敷,下担捋髭须。 路过的行人看到罗敷,放下担子摸胡子。
少年见罗敷,脱帽著帩头。 年轻人看到罗敷,摘下帽子戴上头巾。
使君从南来,五马立踟蹰。 太守从南边来,骑着五匹马站在那里。
使君谢罗敷:“宁可共载不?” 太守问罗敷:“你愿意和我一起坐车吗?”
罗敷前致词:“使君一何愚! 罗敷上前说:“太守你怎么这么傻!
使君自有妇,罗敷自有夫。” 太守已有妻子,罗敷也有丈夫。”
“东方千余骑,夫婿居上头。 “东边有上千骑兵,我的丈夫走在最前面。”
为人洁白皙,鬑鬑颇有须。 他皮肤白皙,胡须浓密。
为人多才艺,不可得而数。 他有很多才能,数不胜数。
闲静少言,不慕荣华。 他性格安静少言,不羡慕荣华富贵。
夫婿居上头,执我之手。” 我的丈夫走在最前面,拉着我的手。”

三、结语

《秦罗敷》不仅是一首描写女性美的诗歌,更是一部反映当时社会风貌和女性精神的作品。通过秦罗敷的回应,我们可以看到她对爱情的忠贞、对尊严的坚持,以及对世俗偏见的不屑。这首诗语言质朴却富有力量,是中国古代文学中不可多得的佳作。

以上就是【秦罗敷原文译文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。