一、原文:
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之,笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?盖石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失物,当求之于上游。盖石之性坚重,沙之性松浮,水激则石先撼,石动则沙随而下,故渐积渐深,至石沉于沙上,其势若逆流。今乃反溯流而上,是谬矣。”众乃服。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
二、译文:
在沧州的南面,有一座寺庙靠近河边,山门倒塌在河中,两尊石兽一起沉入了水中。过了十多个年头,和尚们募集钱财重新修建寺庙,于是到河中寻找那两尊石兽,结果竟然没有找到,便认为它们顺着水流漂到下游去了。他们划了几条小船,拖着铁耙,在河中寻找了十多里地,却连一点痕迹都没有发现。
有一位学者在寺庙里讲学,听到这件事后,笑着说:“你们这些人不懂得物理规律。这两尊石兽不是木片,怎么会随着大水冲走呢?石头的性质坚硬而沉重,沙子的性质松散而轻浮,所以石头会被沙子逐渐埋没,越沉越深。沿着河去找,这不是荒唐吗?”大家听了都表示赞同。
后来,一个老船工听说了这件事,也笑着说:“凡是掉进河里的东西,应该到上游去找。因为石头坚硬而沉重,沙子松散而容易被冲走,水流冲击时,石头首先会被动摇,一旦石头移动,沙子就会随之而下,因此石头会逐渐被埋得更深,最终沉在沙面上,看起来像是逆流而上的样子。现在你们却要顺着水流去找,这是错误的。”大家这才信服。
那么,天下的事情,只知道一方面,而不知道另一方面的情况太多了,怎么能只凭主观推测就下结论呢?
三、赏析与感悟:
《河中石兽》是清代文学家纪昀《阅微草堂笔记》中的一篇寓言式散文,通过讲述一个关于寻找落水石兽的故事,揭示了一个深刻的道理:世间事物复杂多变,不能仅凭表面现象或单一经验来判断,而应全面分析、深入思考,才能得出正确的结论。
文中“讲学家”和“老河兵”的不同见解,正是对这一主题的生动体现。前者虽有学问,却忽略了实际经验;后者虽无高深理论,却凭借长期观察与实践,给出了更符合实际的答案。
这篇文章语言简洁,寓意深刻,至今仍具有很强的现实意义,提醒我们在面对问题时,应保持谦虚谨慎的态度,避免盲目自信,做到实事求是。