首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

兼葭原文及翻译

2025-06-23 13:43:10

问题描述:

兼葭原文及翻译,跪求好心人,别让我孤军奋战!

最佳答案

推荐答案

2025-06-23 13:43:10

《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇,被誉为千古绝唱,其意境深远,语言优美,是中国古典文学中的瑰宝。下面让我们一起欣赏这首经典之作的原文及其翻译。

原文:

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

翻译:

芦苇初生时青翠茂盛,清晨的露水凝结成霜。

我心中所思慕的人儿啊,就在那河水的另一方。

逆流而上去追寻她,道路艰险又漫长。

顺流而下去追寻她,仿佛就在水中央。

芦苇繁茂生长,清晨的露水尚未干。

我心中所思慕的人儿啊,就在那河水的岸边。

逆流而上去追寻她,道路崎岖难攀登。

顺流而下去追寻她,仿佛就在水中的小洲上。

芦苇繁茂且色彩斑斓,清晨的露水还未完全消散。

我心中所思慕的人儿啊,就在那河水的水边。

逆流而上去追寻她,道路曲折难行。

顺流而下去追寻她,仿佛就在水中的小岛上。

这首诗通过反复咏叹,描绘了诗人对理想追求者的不懈追寻。他面对的是无尽的困难与挑战,但始终不放弃。这种执着的精神值得我们学习和借鉴。同时,《蒹葭》也表达了古人对于美好事物的向往以及追求过程中可能遇到的迷茫与困惑。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。