首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《赠从弟》刘桢原文注释翻译赏析

2025-06-04 04:40:22

问题描述:

《赠从弟》刘桢原文注释翻译赏析,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 04:40:22

原文

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。

风声一何盛,松枝一何劲!

冰霜正惨凄,终岁常端正。

岂不罹凝寒?松柏有本性。

注释

- 亭亭:高耸挺拔的样子。

- 瑟瑟:形容风声。

- 一何:多么。

- 罹:遭受。

- 凝寒:严寒。

- 本性:天性,本质。

翻译

高山上挺立着一棵松树,

山谷间呼啸着凛冽的风。

风声如此猛烈,

松枝却显得更加坚韧。

在冰霜交加的日子里,

它依然保持端正的姿态。

难道它不曾遭受严寒吗?

松柏天生就有这样的特性。

赏析

《赠从弟》是一首咏物诗,诗人通过对松树的描写,表达了对坚贞品质的赞美。诗中的松树象征着坚韧不拔的精神,在恶劣环境中依然保持自己的本性。刘桢通过对比风的强劲与松的坚定,突出了松树的坚强品格。诗的最后一句“松柏有本性”点明主旨,强调了松柏的天性和操守,寓意着人在逆境中应保持高尚的品德和坚韧的意志。

这首诗不仅展现了作者对自然景物敏锐的观察力,还体现了他对人生哲理的深刻思考。通过松树的形象,刘桢传达了自己对于人格修养的理想追求,鼓励人们在面对困难时保持乐观和坚强的态度。这种精神在今天仍然具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。